corner graphic

Bible Commentaries

Gary H. Everett's Study Notes on the Holy Scriptures

Psalms 58



Verses 1-11

Psalm 58

Psalm 58:1 (To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David.) Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

Psalm 58:1Word Study on "Altaschith" - Strong says the Hebrew word "Altaschith" ( אַלתַּשְׁחֵת) (H 516) literally means, "Thou must not destroy," and is derived from ( אַל) (H 408), meaning, "not," and ( שָׁחַת) (H 7843), meaning, "to decay, ruin." Strong suggests it is "the opening words to a popular song."

Psalm 58:1 — "Michtam of David" - Word Study on "Michtam" - Strong says the Hebrew word "michtam" ( מִכְתָּם) (H 4387) literally means, "an engraving," and as a technical term, "a poem." He says this word comes from a Hebrew root word ( כָּתַם) (H 3799), which means "to carve, or engrave." Therefore, some translations prefer to use a poetic term (NLT, Rotherham), while others prefer a more literal translation (DRC, LXX, VgClem).

NLT, "A psalm of David"

Rotherham, "A Precious Psalm of David"

DRC, "The inscription of a title to David himself"

LXX, " στηλογραφία τῷ δαυιδ"

VgClem, "Tituli inscriptio, ipsi David"

Comments- A similar Hebrew word ( כֶּתֶם) (3800) means, "something carved out, i.e. ore; hence, gold." Peter Craigie tells us that some scholars translate the title "A Golden Psalm" from "early rabbinical interpretations." 81] Therefore, we get a variety of translations that carry the idea of treasure or gold.

81] Peter C. Craigie, Psalm 1-50, in Word Biblical Commentary: 58 Volumes on CD- Romans , vol 19, eds. Bruce M. Metzger, David A. Hubbard and Glenn W. Barker (Dallas: Word Inc, 2002), in Libronix Digital Library System, v 21c [CD-ROM] (Bellingham, WA: Libronix Corp, 2000-2004), 154.

LITV, YLT, "A Secret Treasure of David"

Luther, "Ein glden Kleinod David"

There are six so called "Michtam Psalm" (16, 56, 57, 58, 59, 60), which open with the phrase "Michtam of David." A similar title "the writing of Hezekiah" is used as the title for the psalm of Hezekiah in Isaiah 38:9-20, which uses a similar Hebrew word ( מִכְתָּב) (H 4385), means "a writing, the characters of something written, or a document such as a letter, a copy, an edict, or a poem."

Psalm 58:2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.

Psalm 58:2Word Study on "weigh" - Gesenius says the Hebrew word ( פָּלַס) (H 6424) means, "to make level, even, i.e. to prepare a way; metaphorically, it means, "You weigh out…by holding the balance level." Strong says it means, "to roll flat, i.e, prepare (a road); also to revolve, i.e, weigh (mentally)." Holladay says it means, "to make a path."


Copyright Statement
These files are copyrighted by the author, Gary Everett. Used by Permission.
No distribution beyond personal use without permission.

Bibliography Information
Everett, Gary H. "Commentary on Psalms 58:4". Gary H. Everett's Study Notes on the Holy Scriptures. 2013.

Commentary Navigator
Search This Commentary
Enter query in the box below
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology