Strong's Interlinear Bible Search
New American Standard Version (Strong's Edition)
NAS And He spoke many things to them in parables, saying, "Behold, the sower went out to sow;
BYZ και ελαλησεν (5656) αυτοις πολλα εν παραβολαις λεγων (5723) ιδου (5640) εξηλθεν (5627) ο σπειρων (5723) του {Variant #1: σπειρειν (5721) } {Variant #2: σπειραι (5658) }
TIS καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων· ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν.
TR και ελαλησεν (5656) αυτοις πολλα εν παραβολαις λεγων (5723) ιδου (5640) εξηλθεν (5627) ο σπειρων (5723) του σπειρειν (5721)
NA καὶ ἐλάλησεν (5656) αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων, (5723) ἰδοὺ (5628) echlqen ὁ σπείρων (5723) τοῦ σπείρειν. (5721)
WH και ελαλησεν (5656) αυτοις πολλα εν παραβολαις λεγων (5723) ιδου (5640) εξηλθεν (5627) ο σπειρων (5723) του σπειρειν (5721)
PES ܘܣܰܓ݁ܺܝ ܡܡܰܠܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܒ݁ܦ݂ܶܠܳܐܬ݂ܳܐ ܘܳܐܡܰܪ ܗܳܐ ܢܦ݂ܰܩ ܙܳܪܽܘܥܳܐ ܕ݁ܢܶܙܪܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
NAS And the disciples came and said to Him, "Why * do You speak to them in parables?"
BYZ και προσελθοντες (5631) οι μαθηται ειπον (5627) αυτω δια τι εν παραβολαις λαλεις (5719) αυτοις
TIS Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν αὐτῷ· διατί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς;
TR και προσελθοντες (5631) οι μαθηται ειπον (5627) αυτω δια τι εν παραβολαις λαλεις (5719) αυτοις
NA καὶ προσελθόντες (5631) οἱ μαθηταὶ εἶπαν (5627) αὐτῷ, διὰ τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς (5719) αὐτοῖς;
WH και προσελθοντες (5631) οι μαθηται ειπαν (5627) αυτω δια τι εν παραβολαις λαλεις (5719) αυτοις
PES ܘܰܩܪܶܒ݂ܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܠܡܳܢܳܐ ܒ݁ܦ݂ܶܠܳܐܬ݂ܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܡܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
NAS "Therefore * I speak to them in parables; because while seeing they do not see and while hearing they do not hear nor do they understand.
BYZ δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω (5719) οτι βλεποντες (5723) ου βλεπουσιν (5719) και ακουοντες (5723) ουκ ακουουσιν (5719) ουδε συνιουσιν (5719)
TIS διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν.
TR δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω (5719) οτι βλεποντες (5723) ου βλεπουσιν (5719) και ακουοντες (5723) ουκ ακουουσιν (5719) ουδε συνιουσιν (5719)
NA διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, (5719) ὅτι βλέποντες (5723) οὐ βλέπουσιν (5719) καὶ ἀκούοντες (5723) οὐκ ἀκούουσιν (5719) οὐδὲ συνίουσιν· (5719)
WH δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω (5719) οτι βλεποντες (5723) ου βλεπουσιν (5719) και ακουοντες (5723) ουκ ακουουσιν (5719) ουδε συνιουσιν (5719)
PES ܘܰܠܡܰܢ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܠܶܗ ܘܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܢܶܫܬ݁ܩܶܠ ܡܶܢܶܗ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܦ݂ܶܠܳܐܬ݂ܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢ ܘܠܳܐ ܚܳܙܶܝܢ ܘܫܳܡܥܺܝܢ ܘܠܳܐ ܫܳܡܥܺܝܢ ܘܠܳܐ ܡܶܣܬ݁ܰܟ݁ܠܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
NAS Jesus presented another parable to them, saying, "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
BYZ αλλην παραβολην παρεθηκεν (5656) αυτοις λεγων (5723) ωμοιωθη (5681) η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειροντι (5723) καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου
TIS Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ.
TR αλλην παραβολην παρεθηκεν (5656) αυτοις λεγων (5723) ωμοιωθη (5681) η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω {Variant #1: σπειροντι (5723) } {Variant #2: σπειραντι (5660) } καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου
NA ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν (5656) αὐτοῖς λέγων, (5723) ὡμοιώθη (5681) ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι (5660) καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ.
WH αλλην παραβολην παρεθηκεν (5656) αυτοις λεγων (5723) ωμοιωθη (5681) η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειραντι (5660) καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου
PES ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܡܰܬ݂ܠܳܐ ܐܰܡܬ݁ܶܠ ܠܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܕ݁ܳܡܝܳܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܙܪܰܥ ܙܰܪܥܳܐ ܛܳܒ݂ܳܐ ܒ݁ܰܩܪܺܝܬ݂ܶܗ ܀
Lexical Parser:
NAS He presented another parable to them, saying, "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and sowed in his field;
BYZ αλλην παραβολην παρεθηκεν (5656) αυτοις λεγων (5723) ομοια εστιν (5719) η βασιλεια των ουρανων κοκκω σιναπεως ον λαβων (5631) ανθρωπος εσπειρεν (5656) εν τω αγρω αυτου
TIS Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔσπειρεν ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ·
TR αλλην παραβολην παρεθηκεν (5656) αυτοις λεγων (5723) ομοια εστιν (5719) η βασιλεια των ουρανων κοκκω σιναπεως ον λαβων (5631) ανθρωπος εσπειρεν (5656) εν τω αγρω αυτου
NA ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν (5656) αὐτοῖς λέγων, (5723) ὁμοία ἐστὶν (5748) ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν (5631) ἄνθρωπος ἔσπειρεν (5656) ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ·
WH αλλην παραβολην παρεθηκεν (5656) αυτοις λεγων (5723) ομοια εστιν (5719) η βασιλεια των ουρανων κοκκω σιναπεως ον λαβων (5631) ανθρωπος εσπειρεν (5656) εν τω αγρω αυτου
PES ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܡܰܬ݂ܠܳܐ ܐܰܡܬ݁ܶܠ ܠܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܕ݁ܳܡܝܳܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܠܰܦ݂ܪܶܕ݁ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܚܰܪܕ݁ܠܳܐ ܕ݁ܰܢܣܰܒ݂ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܙܰܪܥܳܗ ܒ݁ܰܩܪܺܝܬ݂ܶܗ ܀
Lexical Parser:
NAS He spoke another parable to them, "The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened."
BYZ αλλην παραβολην ελαλησεν (5656) αυτοις ομοια εστιν (5719) η βασιλεια των ουρανων ζυμη ην λαβουσα (5631) γυνη {Variant #1: εκρυψεν (5656) } {Variant #2: ενεκρυψεν (5656) } εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη (5681) ολον
TIS Ἄλλην παραβολὴν ἐλάλησεν αὐτοῖς· ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.
TR αλλην παραβολην ελαλησεν (5656) αυτοις ομοια εστιν (5719) η βασιλεια των ουρανων ζυμη ην λαβουσα (5631) γυνη ενεκρυψεν (5656) εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη (5681) ολον
NA ἄλλην παραβολὴν ἐλάλησεν (5656) αὐτοῖς· ὁμοία ἐστὶν (5748) ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα (5631) γυνὴ ἐνέκρυψεν (5656) εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη (5681) ὅλον.
WH αλλην παραβολην {Variant #1: [ελαλησεν (5656) αυτοις] } {Variant #2: ελαλησεν (5656) αυτοις } ομοια εστιν (5719) η βασιλεια των ουρανων ζυμη ην λαβουσα (5631) γυνη ενεκρυψεν (5656) εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη (5681) ολον
PES ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܡܰܬ݂ܠܳܐ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܳܡܝܳܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܠܰܚܡܺܝܪܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܫܶܩܠܰܬ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܛܶܡܪܰܬ݂ ܒ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ ܣܳܐܺܝܢ ܕ݁ܩܰܡܚܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܚܡܰܥ ܀
Lexical Parser:
NAS All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and He did not speak to them without a parable.
BYZ ταυτα παντα ελαλησεν (5656) ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει (5707) αυτοις
TIS Ταῦτα πάντα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν παραβολαῖς τοῖς ὄχλοις, καὶ χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει αὐτοῖς·
TR ταυτα παντα ελαλησεν (5656) ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει (5707) αυτοις
NA ταῦτα πάντα ἐλάλησεν (5656) ὁ ἰησοῦς ἐν παραβολαῖς τοῖς ὄχλοις, καὶ χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει (5707) αὐτοῖς·
WH ταυτα παντα ελαλησεν (5656) ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουδεν ελαλει (5707) αυτοις
PES ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܡܰܠܶܠ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܦ݂ܶܠܳܐܬ݂ܳܐ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܘܰܕ݂ܠܳܐ ܦ݁ܶܠܳܐܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
NAS This was to fulfill what was spoken through the prophet: "I WILL OPEN MY MOUTH IN PARABLES; I WILL UTTER THINGS HIDDEN SINCE THE FOUNDATION OF THE WORLD."
BYZ οπως πληρωθη (5686) το ρηθεν (5685) δια του προφητου λεγοντος (5723) ανοιξω (5692) εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι (5695) κεκρυμμενα (5772) απο καταβολης κοσμου
TIS ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου Ἡσαίου λέγοντος· ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς.
TR οπως πληρωθη (5686) το ρηθεν (5685) δια του προφητου λεγοντος (5723) ανοιξω (5692) εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι (5695) κεκρυμμενα (5772) απο καταβολης κοσμου
NA ὅπως πληρωθῇ (5686) τὸ ῥηθὲν (5685) διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος, (5723) Anoicw ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ερευχομαι κεκρυμμένα (5772) ἀπὸ καταβολῆς [κόσμου].
WH οπως πληρωθη (5686) το ρηθεν (5685) δια του προφητου λεγοντος (5723) ανοιξω (5692) εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι (5695) κεκρυμμενα (5772) απο καταβολης {Variant #1: } {Variant #2: [κοσμου] }
PES ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܢܶܬ݂ܡܰܠܶܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܶܐܬ݂ܶܐܡܰܪ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܐܶܦ݂ܬ݁ܰܚ ܦ݁ܽܘܡܝ ܒ݁ܡܰܬ݂ܠܶܐ ܘܰܐܒ݁ܰܥ ܟ݁ܰܣܝܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܳܡ ܬ݁ܰܪܡܝܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
NAS When Jesus had finished these parables, He departed from there.
BYZ και εγενετο (5633) οτε ετελεσεν (5656) ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν (5656) εκειθεν
TIS Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τὰς παραβολὰς ταύτας, μετῆρεν ἐκεῖθεν.
TR και εγενετο (5633) οτε ετελεσεν (5656) ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν (5656) εκειθεν
NA καὶ ἐγένετο (5633) ὅτε ἐτέλεσεν (5656) ὁ ἰησοῦς τὰς παραβολὰς ταύτας, μετῆρεν (5656) ἐκεῖθεν.
WH και εγενετο (5633) οτε ετελεσεν (5656) ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν (5656) εκειθεν
PES ܘܰܗܘܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܫܰܠܶܡ ܝܶܫܽܘܥ ܡܰܬ݂ܠܶܐ ܗܳܠܶܝܢ ܫܰܢܺܝ ܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement: New American Standard Version (Strong's Edition) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1973, 1975, 1977, 1995; Audio Recording Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, (P) 1989 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. Used by permission. For usage information, please read the NASB Copyright Statement.
|
|