corner graphic

Bible Lexicons

Old / New Testament Greek Lexical Dictionary

Entry for Strong's #3481 - Ναθάν

Transliteration
Nathán
Phonetics
nath-an'  
Word Origin
of Hebrew origin (05416)
Parts of Speech
Noun Masculine
TDNT
None
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
Nathan = "a giver"
  1. one of the four sons of David who were born to him by Bathshua
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 5414 ‑ נָתַן (naw‑than');  
Frequency Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (1) NAS (1) HCS (1)
Luke 1
Luke 1
Luke 1
BYZ TIS TR
N-PRI 1
N-PRI 1
N-PRI 1
NA WH
N-GSM 1
N-PRI 1


Thayer's Expanded Definition

Ναθαν or (so L marginal reading T WH) Ναθάμ, (נָתָן (`given' namely, of God)), Nathan: a son of David the king (2 Samuel 5:14), Luke 3:31.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

Ναθάμ

(Rec. Ναθάν ), ,

indecl.

(Heb. H5414),

Nathan: Luke 3:31.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

ξένος, in the sense of ";stranger,"; is seen in such passages as P Magd 8.11 (B.C. 218) καταφρονήσας μου ὅτι ξένος εἰμι) (see the editor’s note), P Oxy XIV.1672.4 (A.D. 37–41) πεπράκαμεν χό (ας) λβ ̄ ξένοις προσώποις, ";we sold 32 choes to some strangers"; (Edd.), and ib. VIII. 1154.7 ff. late i/A.D.) μὴ ἀγωνιάσῃς δὲ περὶ ἐμοῦ ὅτι ἐπὶ ξένης εἰμί, αὐτόπτης γὰρ εἰμὶ τῶν τόπων καὶ οὐκ εἰμὶ ξέν [ο ]ς τῶν ἐνθάδε (for gen. cf. Ephesians 2:18), ";do not be anxious about me because I am away from home, for I am personally acquainted with these places and am not a stranger here"; (Ed.). In CR i. p. 5 f. Hicks illustrates from the inscrr. ξένοι as a term of Greek public life, denoting temporary sojourners who have not yet secured the rights of πάροικοι or μέτοικοι, e.g. CIG I. 1338 (Amyclae—mid. iv/B.C.) καὶ Μεγαλοπολειτῶν καὶ τῶν ἄλλων ξένων κατοικοῦντες καὶ παρεπιδαμοῦντες ἐν [Ἀμύ ]κλ [α ]ις, ib. II. 3521 (Pergamon—iii/B.C.) τοὺς παρεπιδημοῦντας ξένους : cf. Acts 17:21. The phrase ἐπὶ ξένης is common, e.g. BGU I. 22.34 (A.D. 114) where a woman complains of an attack and robbery in the absence of her husband—τοῦ ἀνδρός μου ὤντος (l. ὄντος) ἐπὶ ξένης, ib. 159.7 (A.D. 216) Οὐαλερίου Δάτου κελεύσ [αν ]το [ς ] ἅπαντας τοὺς ἐπὶ ξένης διατρείβοντας εἰς τὰς ἰδίας κατεισέρχεσθαι, κατεισῆλθον, P Fay 136.10 (Christian letter—iv/A.D.) ἄμινον ῢ ̣̣μᾶς ἐν τοῖς ἰδίοις ο ̣ ̣ς ἐὰν τύχοι εἶναι ἢ ἐπὶ ξένης, ";it is better for you to be in your homes whatever they may be, than abroad"; (Edd.), and Cagnat IV. 293 ii. 10 κατωι [κονομ ]ήσατο [κ ]αὶ ἐν τῇ πόλει καὶ ἐπὶ τῆς ξένης. These exx. along with the corresponding phrase εἰς τὴν ξένην in P Oxy II. 251.11 (A.D. 44), ib. 253.7 (A.D. 19) al. show, as the editors remark in their note to ib. 286.15, that the reference may be merely to residence outside the nome in which a person is registered : cf. Jouguet Vie municipale p. 91 ff. In P Tebt I. 118 (late ii/B.C.), the account of a dining-club, a distinction is drawn between the σύνδειπνοι, ";members,"; and the ξένοι, ";guests,"; and in P Hib I. 27.38 (a calendar—B.C. 301–240) the adj. has the wide sense of ";unfamiliar,"; ἵνα μὴ δόξω (=) μακ [ρὸν ] καὶ ξένον σοι κατα [νοῖν ?] ἡ τῶν μορίων ποικ ̣[ιλία ? ";in order that the intricacy of the fractions may not appear to you a long and unfamiliar thing to understand (?)"; (Edd.). For the compound ἐπίξενος, see the receipt for ";alien"; tax on an ostracon of A.D. 63 reproduced in LAE p. 111—ἀπέχων παρὰ σοῦ τέλες (l. τέλος) ἐπιξένου Θῶυθ καὶ Φαῶφι (δραχμὰς) β ̄, ";I have received from you alien tax (for the months) Thoyth and Phaophi 2 drachmae,"; and for ξενικός cf. P Hal 1.164 (mid. iii/B.C.) ἐν [τοῖς ] ξεν [ι ]κοῖς δικαστη [ρί ]οις with the editor’s note p. 95 ff. The subst. ξενιτεία, as in Wisdom of Solomon 18:3, is found in Aristeas 249 ἡ δὲ ξενιτεία τοῖς μὲν πένησι καταφρόνησιν ἐργάζεται, τοῖς δὲ πλουσίοις ὄνειδος ὡς διὰ κακίαν ἐκπεπτωκόσιν, ";residence in a foreign country brings contempt upon the poor man and disgrace on the rich, as though they were in exile for a crime"; (Thackeray), and for the verb ξενιτεύω cf. ib. 257 πρὸς οὓς ξενιτεύει, ";among whom thou sojournest"; (id.). Both subst. and verb are common in Vett. Valens. The subst. survives in MGr = ";foreign land,"; and the verb = ";emigrate."; MGr ξένος, ";strange,"; ";stranger.";

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
Ναθαμ Ναθάμ Ναθὰμ Natham Nathám
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology